Vitek VT-1684 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Micro-ondes Vitek VT-1684. Vitek VT-1684 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1684.indd 11684.indd 1 13.08.2009 14:47:4913.08.2009 14:47:49
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1

1684.indd 11684.indd 1 13.08.2009 14:47:4913.08.2009 14:47:49

Page 2

10While the timer is operating, pictogram (18) and the remaining time will be shown on the display. Child-lock functionIn order to prevent small child

Page 3

• Do not use abrasive cleaning instruments or wire brushes to clean the inside or outside of the oven. Make sure that no water or cleanser gets in an

Page 4

12MIKROWELLENGERÄTVor dem Gebrauch des Mikrowellengerätes diese Anweisung sorgfältig durchlesen Unter Voraussetzung, dass alle Hinweise der Anweisung

Page 5

134. Setzen Sie das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, wenn es leer ist, der leere Betrieb kann zum Ausfall des Gerätes führen. 5. Das Garen von Pro

Page 6

14WARNUNG: Anschluss des Steckers mit dem Erdungskontakt an eine nicht geerdete Steckdose kann zur Gefahr eines Stromschlages führen.Ziehen Sie einen

Page 7

15Plaststoff Nur jene Erzeugnisse aus Plaststoff, die entsprechende Markierung “ Ist für Mikrowellenöfen brauchbar ” haben. Folgen Sie den H

Page 8

1615. "АВТО МЕНЮ" TasteWahl eines Programms 1 bis 9 für den automatischen Garvorgang.16. Wahlschalter "ВРЕМЯ/ВЕС"Drehen Sie den Wa

Page 9

17BetriebDas akustische SignalBei jeder Tastenbetätigung des Bedienfeldes hören Sie ein akustisches Signal.Uhrzeit einstellenStecken Sie den Netzsteck

Page 10 - ENGLISH

183. Drücken Sie die Taste "СТАРТ/БЫСТРЫЙ СТАРТ" um den Garvorgang einzuleiten, dabei leuchtet das Piktogramm (21) und erlischt das Piktogra

Page 11

19Quick StartDiese Funktion ermöglicht schnell den Ofen aufheizen oder Produkte mit der maximalen Leistung zu kochen.Drücken Sie die Taste "СТАРТ

Page 12 - DEUTSCH

1684.indd 21684.indd 2 13.08.2009 14:47:4913.08.2009 14:47:49

Page 13

20- Wenn die Einstellung nicht abgeschlossen ist, so ertönt in 30 Sekunden ein akustisches Signal und wird die Anzeige zurückgesetzt. Garvorgang unt

Page 14

21Technische DatenNetzspannung: 220-240 V ~ 50 HzMikrowellenleistung: 800 WLeistungsaufnahme Grill: 900 WGarraum-Volumen: 20 lDe

Page 15

22 РУССКИЙМИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬПеред использованием микроволновой печи внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством При условии чёткого следования в

Page 16

23 РУССКИЙ 4. Не включайте микроволновую печь без продуктов, так как это может привести к выходу ее из строя. 5. Приготовлен

Page 17

24снижает риск удара электротоком, так как произойдет отток тока по заземляющему проводу.В приборе используется сетевой кабель с заземляющим проводом

Page 18

25 предотвращения разбрызгивания жира. Используйте только при постоянном контроле и только для кратковременного приготовления/ подогрева. П

Page 19

2614. Кнопка «СТОП/ОТМЕНА»Нажмите для отмены предварительно установленного уровня мощности, программы приготовления пищи или времени разморозки.Примеч

Page 20

27• Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе микроволновой печи. • Необходимо размещать микроволновую печь вдали от телевизионных и радиоп

Page 21

283. Нажмите кнопку «СТАРТ/БЫСТРЫЙ СТАРТ» для начала приготовления при этом пиктограммы (27 и 31) будут высвечиваться, а пиктограмма (20) погаснет.Во

Page 22 - РУССКИЙ

29Меню Автоматического приготовленияРезультат приготовления в режиме автоматического приготовления зависит от размера и формы продукта, а так же от ме

Page 23

3MICROWAVE OVENPlease acquaint yourself with these instructions before using your microwave oven.If these instructions are strictly adhered to, your m

Page 24

303. Нажмите кнопку «СТАРТ/БЫСТРЫЙ СТАРТ» для начала отсчета времени при этом пиктограмма (18) будет высвечиваться на дисплее, а пиктограмма (20) п

Page 25

31Устранение неисправностейНормальная работаТехнические характеристикиНапряжение питания: 220-240 В ~ 50 ГцНоминальная выходная мощность режима

Page 26

ҚАЗАҚ32ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ПЕШ Қысқатолқынды пешті қолданар алдында осы нұсқаулықпен жете танысып алыңыз. Нұсқаулықтың барлық нұсқауларын қатаң орындаған ж

Page 27

ҚАЗАҚ 33Жылылықты барлық көлемі бойынша біркелкі үйлестіру үшін банка не құты ішіндегісін шайқау қажет.• Жұмыртқаны

Page 28

ҚАЗАҚ347. Микротолқынды пеш тек тамақ дайындау жəне ысыту үшін арналған, ол лабораториялық жəне өнеркəсіптік қолдану үшін арналмаған. 8. Микротолқы

Page 29

ҚАЗАҚ 35Микротолқынды пеште қолданар алдында ыдысты сынау • Сыналатын ыдысты пештің жұмыс камерасына орнатыңыз (м

Page 30

ҚАЗАҚ36Пластик «Микротолқынды пешке жарамды» деген таңбалауы бар пластиктен жасалған ыдыстарды ғана қолданыңыз. Өндіруші нұсқауларын басшылыққа алыңы

Page 31

ҚАЗАҚ 37Шыны табақты орнату 1. Шыны табақтың тірегін жұмыс камерасының түбінде орналасқан тесікке орнатыңыз. 2.

Page 32

ҚАЗАҚ38Ақаулықты жоюАқаулық Ықтимал себебі Жою тəсілі Пеш қосылмайды Желілік кабельдің ашасы розеткаға тығыз орнатылмаған. Розеткадан ашаны ажыраты

Page 33

39KUCHENKA MIKROFALOWAPrzed użyciem kuchenki mikrofalowej uważnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją.Pod warunkiem przestrzegania instrukcji kuchenka

Page 34

48. Do not attempt to heat products to a well-done state. 9. Do not use the microwave for canning and preserving food because there is no way of kno

Page 35

406. Podczas przygotowania bekonu nie kłaść go bezpośrednio na szklanej podstawce, miejscowe przegrzanie szklanej tacki może doprowadzić do powstania

Page 36

41• Oznakowanie przekroju przewodów kabla sieciowego kuchenki mikrofalowej i oznakowanie na kablu przedłużacza pow-inny być dopasowane.• Kabel prz

Page 37

423. Wyjście fal mikrofalowych4. Obracająca się rolkowa podstawka5. Szklana tacka6. Panel sterowania7. Element grzejny grilla8. Kratka do grilla. U

Page 38

43Instalacja szklanej tacki1. Włożyć oporę tacki obrotowej (4) do otworu znajdującego się na dnie komory.2. Ostrożnie ustawić szklaną tackę (5).•

Page 39

44Przykład: należy przygotować produkty w ciągu 10 minut przy poziomie mocy mikrofal równym 60%.1. Nacisnąć przycisk „МОЩНОСТЬ” 3 razy, na displayu p

Page 40

45Menu automatycznego przygotowaniaRezultat przygotowania w trybie automatycznego przygotowania zależy od rozmiaru i formy produktu, a także od miejsc

Page 41

46BlokowanieAby zapobiec używaniu kuchenki przez dzieci, mogą Państwo ustawić tryb blokowania, w tym celu:- Nacisnąć i trzymać przycisk „СТОП/ОТМЕНА

Page 42

47Normalna praca Dane techniczneNapięcie zasilania: 220-240 V, ~ 50 HzNominalna moc wyjściowa kuchenki: 800 WMoc pobierana w trybie grill:

Page 43

48MIKROVLNNÁ TROUBAPřed použitím mikrovlnné trouby pozorně si přečtěte Návod k použitíPři dodržení veškerých pokynů Návodu mikrovlnná trouba bude slou

Page 44

49Pravidla, na která je třeba si vždy pamatovat:1. Doba ohřevu potravin v mikrovlnné troubě nesmí přesahovat doporučovanou délku. Vždy kontrolujte

Page 45

Dishes for microwave ovensCAUTION!• Tightly sealed containers heated in a microwave can be explosive.• Sealed containers should be opened and plasti

Page 46

50Stolní nádobí Pouze to, které je odpovídajícím způsobem označeno. Dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte nádobí s prasklinami nebo otlučen

Page 47

5115. Tlačítko "АВТО МЕНЮ"Zvolení 1 z 9 přednastavených automatických programů.16. Regulátor "ВРЕМЯ/ВЕС"Otočením regulátoru ve smě

Page 48

521. Zmáčkněte tlačítko "ЧАСЫ" jednou.2. Otočte regulátor "ВРЕМЯ/ВЕС" ve směru hodinových ručiček, a nastavte hodiny na 8. 3. Z

Page 49

532. Otočte regulátor "ВРЕМЯ/ВЕС" ve směru hodinových ručiček a nastavte čas «12:00», rozsvítí se označení (30) a označení (20) zabliká.3.

Page 50

541. Zmáčkněte tlačítko "СТАРТ/БЫСТРЫЙ СТАРТ" 4krát, na displeji se rozsvítí příslušná označení (27 a 29) a zabliká označení (20), po spušt

Page 51

55Odstranění poruchNormální provozTechnické údajeNapájení: 220-240 V ~ 50 HzVýkon režimu mikrovln: 800 WPříkon v režimu gril: 900 WObjem

Page 52

56МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧПеред використанням мікрохвильової печі уважно ознайомтеся з даним Керівництвом За умови чіткого дотримання всіх вказівок Керівницт

Page 53

573. Дверцята мікрохвильової печі постачені системою блокування, що служить для відключення живлення при їх відкритті. Не вносьте змін у роботу схеми

Page 54

58Заземлення мікрохвильової печіМікрохвильова піч повинна бути надійно заземлена. У випадку якого-небудь замикання, заземлення знижує ризик удару елек

Page 55

59Пластикова обгортка Тільки ті вироби із пластику, які мають відповідне маркірування. Можна накривати продукты, що наготовлюють, з метою збе

Page 56 - УКРАЇНЬСКИЙ

65. Glass tray6. Control panel7. Grill heating element8. Grill rack. Used only in Grill mode.Control Panel9. DisplayThe display shows the current ti

Page 57

60Дисплей17. Піктограма режиму автоматичного готування продуктів.18. Піктограма режиму таймера.19. Миготливі розділові точки.20. Піктограма готовності

Page 58

61Установка поточного часуВключіть мережну вилку в розетку, пролунає звуковий сигнал, на дисплеї з'являться цифри "1:01". Натисніть кно

Page 59

62Комбіноване готуванняКомбіноване готування сполучає режим мікрохвильового готування й режим роботи гриля для досягнення найкращого результату. COMB1

Page 60

63Швидкий стартЦя функція дозволяє швидко включити піч для розігріву або готування продуктів на повній потужності.Натисніть кнопку "СТАРТ/БЫСТРЫЙ

Page 61

64- Якщо установка часу або режимів роботи повністю не завершена, то через 30 секунд пролунає звуковий сигнал, і показання дисплея повернуться у вих

Page 62

65Нормальна роботаТехнічні характеристикиНапруга живлення: 220-240 В ~ 50 ГцНомінальна вихідна потужність режиму НВЧ: 800 ВтСпоживана потужн

Page 63

66МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧПерад выкарыстаннем мікрахвалевай печы уважліва азнаёмцеся з дадзеным КірауніцтвамПры умовах дакладнага прытрымлівання усіх указанн

Page 64

672. Устанаулівайце печ так, каб ад сцяны да задняй і бакавых сценак печы заставалася адлегласць не менш за 7-8 см, а свабодная прастора над печчу скл

Page 65

68ПЕРАСЦЯРОГАПаражэнне электрычным токамДакрананне да элементау электрычнай схемы мікрахвалевай печы можа прывесці да сур'ёзных траум, і паражэнн

Page 66 - БЕЛАРУСКI

69мікрахвалевай печы з закруткі ці перацяжкі. У мяшках неабходна зрабіць некалькі дзірак для выхаду пары.выкарыстаннем спецыяльных мяшкоў Папяровы

Page 67

Installing the glass tray1. Install the base for the rotating tray (4) into the opening located in the floor of the cooking chamber. 2. Carefully inst

Page 68

7014. Кнопка "СТОП/ОТМЕНА"Націсніце для адмены папярэдня устаноўленага узроўня магутнасці, праграмы гатавання ежы альбо часу размарозкі.Заўв

Page 69

71ПАПЯРЭДЖАННЕ: Забараняецца устанаўліваць мікрахвалевую печ на паверхню з падагрэвам (кухонную пліту) і іншыя крыніцы цеплавога выпраменьвення.Ў выпа

Page 70

72ГрыльУжываецца для гатавання падпечаных хрусткіх кавалачкаў мяса, рыбы, курыцы, бульбы. Пры гэтым рэжыме цепла ад кварцавага награвальнага элемента

Page 71

73Аўтаматычная размарозка прадуктаўПеч падтрымлівае функцыю аўтаматычнай размарозкі прадуктаў. Час размарозкі і магутнасць устанаўліваецца аўтаматычна

Page 72

74БлакіроўкаКаб папярэдзіць ужыванне пячы дзецьмі, Вы можаце устанавіць рэжым блакіроўкі.- Націсніце і трымайце кнопку "СТОП/ОТМЕНА" на пра

Page 73

75Нармальная працаТэхнічныя характарыстыкіНапружанне сілкавання: 220-240 В ~ 50 ГцНамінальная выхадная магутнасць рэжыма ЗВЧ: 800 ВтСпажываемая

Page 74

76 ЎЗБЕК 76МИРКОТЎЛҚИНЛИ ПЕЧМикротўлқинли печни ишлатишдан олдин ушбу қўлланмани диққат билан ўқиб чиқингҚўлланмадаги кўрсатмаларга аниқ амал қилганда

Page 75

77 ЎЗБЕК 773. Микротўлқинли печнинг эшиги тўсиш тизими билан жиҳозланган ва очилганда электрдан узиш учун хизмат қилад

Page 76

78 ЎЗБЕК 7814.Электр шнури ва электр вилкасини сувга туширманг15.Электр шнури ва вилкасини иссиқ юзаларга текказманг16.Электр кабели стол четида осили

Page 77

79 ЎЗБЕК 79Қовуриш идишиИшлаб чиқарувчининг кўрсатмаларига амал қилингҚовурадиган идишнинг ости айланадиган шиша патнис

Page 78

8Note: when the power level is set to 100% or 80%, pictogram (29) will appear; when the power level is set to 60%, 40% or 20%, pictogram (31) will app

Page 79

80 ЎЗБЕК 80Химоя қопламасиКорпуси: агар химоя плёнкаси бўлса уни корпусдан олиб ташлангИшлаш камераси ичидаги оч кулранг слюдали пластинани олиб ташл

Page 80

81 ЎЗБЕК 81• Шиша патнис ва уни айлантириш механизмини нейтрал совунли ювиш воситалари билан ювинг. Ушбу деталларни ид

Page 81

GBA production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the firs

Page 82

CZDatum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými úda-ji. Sériové číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čt

Page 83

1684.indd 841684.indd 84 13.08.2009 14:47:5513.08.2009 14:47:55

Page 84

Automatic cooking menuThe results of automatic food preparation depend on the weight and form of the food, and also on the food's position on the

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire